Филологическое :-)
Aug. 25th, 2007 10:21 pmОдно из самых распространенных выражений, которое можно услышать в испаноговорящих странах -
Hijo de puta (ихо де пута). Что означаект "сукин сын" (с самыми разными оттенками). Дословно - сын женщины нетяжелого поведения.
Ихо де пута. Де пута. Де-пута-т. Депутат!!! Так вот откуда в русском языке появилось это слово!
ПС К "хаврэй кнессет" это тоже относится. Просто филологическая цепочка длиннее. :-)
Hijo de puta (ихо де пута). Что означаект "сукин сын" (с самыми разными оттенками). Дословно - сын женщины нетяжелого поведения.
Ихо де пута. Де пута. Де-пута-т. Депутат!!! Так вот откуда в русском языке появилось это слово!
ПС К "хаврэй кнессет" это тоже относится. Просто филологическая цепочка длиннее. :-)
no subject
Date: 2007-08-25 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-25 07:53 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-25 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 06:12 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-25 09:42 pm (UTC)Вспомнилось - корнет = кларнет = тромбон = го..дон
Но вывод правильный ))
no subject
Date: 2007-08-26 06:12 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 04:13 am (UTC)А про депутатов это давно известно. Иногда их даже зовут депутанами.
no subject
Date: 2007-08-26 06:10 am (UTC)2. -- про депутатов это давно известно --
Да, корень известен. Но я объяснил и приставку "де"! Которая, как выяснилось, к дворянству не имеет никакого отношения. :-)))))
Чисто филологическое
Date: 2007-08-26 10:41 am (UTC)А насчет депутатов есть чудесное словечко deputtanata - то-есть сделанная депутатом(ами) мерзость:)))
Re: Чисто филологическое
Date: 2007-08-26 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-03 01:53 pm (UTC)Hijo de puta в странах Латинской америки помимо основного значения носит смысл в зависимости от страны.
Наверное исключением являются страны Карибского бассейна, где слово употребляется только в его исконном значении.
no subject
Date: 2007-09-03 05:42 pm (UTC)