profi: (Шо-шо?)
[personal profile] profi
Услышал по радо расхожую фразу "Медина - зе ло бэйт тамхуй". (прошу прощения за иврит кириллицей, но так надо). Что в переводе на великобабруйский обозначает "Государство - это не бесплатная столовая для бедных".
Моментально родился (мелкий и бородатый) ивритско-бабруйский каламбурчик "Медина - зе здесьхуй". (Переводить, думаю, не надо).
Но потом решил сделать еще один шаг, и перевести бабруйское "здесь" на иврит (по, פה). И вот что получилось:

"Медина - зе похуй!" !המדינה זה פהחוי

Такие дела. (С)

Date: 2021-09-05 05:40 pm (UTC)
green_cat: (Default)
From: [personal profile] green_cat
Смешно получилось. А комменты в ЖЖ отключены.
Почему-то вспомнились из "Бесэдера", кажется, побратимы (или однофамильцы) Эдгар По и Филипп Кан.
Edited Date: 2021-09-05 05:41 pm (UTC)

Date: 2021-09-06 12:21 am (UTC)
green_cat: (Default)
From: [personal profile] green_cat
Новый - такое впечатление, что Галесник тужится над ним в одиночку.

February 2026

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
222324 25262728

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 26th, 2026 11:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios