Вопрос к любителям и знатокам фантастики
Jun. 2nd, 2015 08:56 amС подачи (косвенной, в качестве примера современной хардкоровой фантастики) уважаемого
cantanapoli начал читать "Ложную слепоту" Уоттса. Прочел чуть больше трети.
А вот скажите-ка, лейди и джентльмены, стоит ли мне продолжать чтение? Пока я могу констатировать довольно унылый набор слов, перенасыщенный всякой квазинаукой (не всегда аффтару изложения, ихтиологу по национальности, понятной и потому звучащей ну очень смешно), грязное изложение в стиле худших образцов третьеортного постсоветского киберпанка, и полное отсутствие какого-либо осмысленного сюжета. Такое впечатление, что аффтар весьма приблизительно знает, что в создаваемом им мире происходит в данный момент и еще меньше - что должно будет произойти. Впечатление мерзейшее. Плюс (который минус), скорее всего, - типичный новорусский перевод. Который если и лучше старомашинного, то очень ненамного.
Есть ли в оставшихся двух третях сего опуса (номинированного на уважаемые премии, кстати!) что-то ценное, ради чего мне стоило бы дальше продираться через этот полубред?
PS Понимающим предлагаю оценить следующую цытатко:
В живых тканях, по крайней мере, ультразвук проталкивает магнитные поля через оболочки. Могло такое случиться с вашей электроникой?
Зачем он это написал, а? И там такого - вагон и маленькая тележка. Можно было бы воспринять это как идиотический юмор. Но с юмором там напруг тяжелейший. Аффтар серьезен, как артур-кларковский черный монолит.
А вот скажите-ка, лейди и джентльмены, стоит ли мне продолжать чтение? Пока я могу констатировать довольно унылый набор слов, перенасыщенный всякой квазинаукой (не всегда аффтару изложения, ихтиологу по национальности, понятной и потому звучащей ну очень смешно), грязное изложение в стиле худших образцов третьеортного постсоветского киберпанка, и полное отсутствие какого-либо осмысленного сюжета. Такое впечатление, что аффтар весьма приблизительно знает, что в создаваемом им мире происходит в данный момент и еще меньше - что должно будет произойти. Впечатление мерзейшее. Плюс (который минус), скорее всего, - типичный новорусский перевод. Который если и лучше старомашинного, то очень ненамного.
Есть ли в оставшихся двух третях сего опуса (номинированного на уважаемые премии, кстати!) что-то ценное, ради чего мне стоило бы дальше продираться через этот полубред?
PS Понимающим предлагаю оценить следующую цытатко:
В живых тканях, по крайней мере, ультразвук проталкивает магнитные поля через оболочки. Могло такое случиться с вашей электроникой?
Зачем он это написал, а? И там такого - вагон и маленькая тележка. Можно было бы воспринять это как идиотический юмор. Но с юмором там напруг тяжелейший. Аффтар серьезен, как артур-кларковский черный монолит.
no subject
Date: 2015-06-02 06:09 am (UTC)эта цитата сделала мне день.
no subject
Date: 2015-06-02 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-02 06:23 am (UTC)кстатьи, в оригинале оно несколько менее бредоносно
no subject
Date: 2015-06-02 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-02 06:30 am (UTC)осуждаюпредполагаю что это перевод такой. Перевели гуглем, потом студенты из маршруток исправили падежи и в печать.no subject
Date: 2015-06-02 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-02 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-02 08:53 am (UTC)2. Не бывает таких ляпов перевода. Из этих слов на английском невозможно составить осмысленную (с точки зрения физики) фразу. И такого в тексте - навалом. Один глупейший техно-дибертарианский пассаж о психоанализе чего стОит! Чувак нахватан очень широко, но очень неглубоко. И, при этом, помпезно болтлив. Апофигей образовантсва. В отличие от Лема, который был глубоким мыслителем и отвечал за каждое свое слово, даже за юмор.
no subject
Date: 2015-06-02 11:52 am (UTC)"Ты недооцениваешь мою мощь..." (с)
no subject
Date: 2015-06-02 09:25 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-02 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-02 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-02 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-03 12:02 am (UTC)no subject
Date: 2015-06-03 05:04 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-15 02:14 am (UTC)Помимо освобождения механической энергии, образование кавитационных полостей сопровождается возникновением электрических зарядов на пограничных поверхностях, вызывающих люминесцентное свечение и.."
no subject
Date: 2015-07-15 04:58 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-15 07:35 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-15 07:42 am (UTC)