profi: (Шо-шо?)
profi ([personal profile] profi) wrote2015-06-02 08:56 am

Вопрос к любителям и знатокам фантастики

С подачи (косвенной, в качестве примера современной хардкоровой фантастики) уважаемого [livejournal.com profile] cantanapoli начал читать "Ложную слепоту" Уоттса. Прочел чуть больше трети.

А вот скажите-ка, лейди и джентльмены, стоит ли мне продолжать чтение? Пока я могу констатировать довольно унылый набор слов, перенасыщенный всякой квазинаукой (не всегда аффтару изложения, ихтиологу по национальности, понятной и потому звучащей ну очень смешно), грязное изложение в стиле худших образцов третьеортного постсоветского киберпанка, и полное отсутствие какого-либо осмысленного сюжета. Такое впечатление, что аффтар весьма приблизительно знает, что в создаваемом им мире происходит в данный момент и еще меньше - что должно будет произойти. Впечатление мерзейшее. Плюс (который минус), скорее всего, - типичный новорусский перевод. Который если и лучше старомашинного, то очень ненамного.

Есть ли в оставшихся двух третях сего опуса (номинированного на уважаемые премии, кстати!) что-то ценное, ради чего мне стоило бы дальше продираться через этот полубред?

PS Понимающим предлагаю оценить следующую цытатко:

В живых тканях, по крайней мере, ультразвук проталкивает магнитные поля через оболочки. Могло такое случиться с вашей электроникой?

Зачем он это написал, а? И там такого - вагон и маленькая тележка. Можно было бы воспринять это как идиотический юмор. Но с юмором там напруг тяжелейший. Аффтар серьезен, как артур-кларковский черный монолит.

[identity profile] hallyafae.livejournal.com 2015-06-02 06:09 am (UTC)(link)
ультразвук проталкивает магнитные поля через оболочки. у меня в подполе который год происходит подземный стук.
эта цитата сделала мне день.

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-06-02 09:02 am (UTC)(link)
Вот Вы смеетесь, а я пытаюсь понять, что ихтиолог, все-таки, имел в виду?

[identity profile] scaramoushe.livejournal.com 2015-06-02 06:23 am (UTC)(link)
если честно то квазинаука - это самая ценная часть этой книги
кстатьи, в оригинале оно несколько менее бредоносно

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-06-02 08:59 am (UTC)(link)
Ценная для кого? Кому этот образованский бред нужен? На любом языке.
ak_47: (default)

[personal profile] ak_47 2015-06-02 06:30 am (UTC)(link)
Книгу не читал, но осуждаю предполагаю что это перевод такой. Перевели гуглем, потом студенты из маршруток исправили падежи и в печать.

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-06-02 09:01 am (UTC)(link)
Студенты, маршрутки... Это все понятно. Тем не менее, я еще никогда не промахивался в оценке литературных достоинств даже при очень плохом переводе. Кстати, фразы по-русски связаны неплохо, я мысленно перевожу на английский и вырисовываются пусть более гладкие, но столь же помпезно-надуманные обрывки мысли и кванты действия.

[identity profile] cantanapoli.livejournal.com 2015-06-02 07:48 am (UTC)(link)
На мой взгляд да, прочтения оно заслуживает. Касательно ультразвука и оболочек - по-моему ляп перевода.

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-06-02 08:53 am (UTC)(link)
1. Я попробую. Но, боюсь, впечатление не изменится.

2. Не бывает таких ляпов перевода. Из этих слов на английском невозможно составить осмысленную (с точки зрения физики) фразу. И такого в тексте - навалом. Один глупейший техно-дибертарианский пассаж о психоанализе чего стОит! Чувак нахватан очень широко, но очень неглубоко. И, при этом, помпезно болтлив. Апофигей образовантсва. В отличие от Лема, который был глубоким мыслителем и отвечал за каждое свое слово, даже за юмор.
Edited 2015-06-02 08:54 (UTC)

[identity profile] cantanapoli.livejournal.com 2015-06-02 11:52 am (UTC)(link)
Не бывает таких ляпов перевода

"Ты недооцениваешь мою мощь..." (с)
ext_605364: geg MOPO4 (Default)

[identity profile] gegmopo4.livejournal.com 2015-06-02 09:25 am (UTC)(link)
Удивительно. Как по мне — одна из лучших фантастических книг последних десятилетий. И читать приятно с самого начала, хороший стиль.

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-06-02 09:34 am (UTC)(link)
Вы точно читали именно эту книгу? В переводе, в оригинале? Тупая квазинаука Вас не беспокоит? Перебор с умными словами без всякого к тому повода? Рассусоливания на темы, в которых аффтар понимает менее чем ничего? Не раздражает?
ext_605364: geg MOPO4 (geg_MOPO4)

[identity profile] gegmopo4.livejournal.com 2015-06-02 10:13 am (UTC)(link)
В переводе. Ничего такого не заметил (но я не биолог).

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-06-02 10:15 am (UTC)(link)
Так и я не биолог. Он же в основном про физику, информатику и психологию бубнит. Ужас-ужас.

[identity profile] mi5ter-fi5ter.livejournal.com 2015-06-03 12:02 am (UTC)(link)
Мне бы сборник интервью Набокова добить, застрял на середине. Фантастику лишь уэллсовскую выношу.

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-06-03 05:04 am (UTC)(link)
Выношу многое. Даже некоторый киберпанк. Но в основном фантастика попадается унылая до невоможности.

[identity profile] Алексей Тевяшов (from livejournal.com) 2015-07-15 02:14 am (UTC)(link)
"При умеренной и небольшой интенсивности ультразвука в живых тканях явления кавитации практически не выражены и наблюдается лишь пульсация естественных пузырьков в биологических жидкостях и усиление внутриклеточных и внеклеточных микропотоков жидкости, прекращающихся при отключении генератора ультразвука.
Помимо освобождения механической энергии, образование кавитационных полостей сопровождается возникновением электрических зарядов на пограничных поверхностях, вызывающих люминесцентное свечение и.."

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-07-15 04:58 am (UTC)(link)
Сами-то поняли, что сказать хотели?

[identity profile] Алексей Тевяшов (from livejournal.com) 2015-07-15 07:35 am (UTC)(link)
Вам же обьясняли про косяки перевода

[identity profile] profi.livejournal.com 2015-07-15 07:42 am (UTC)(link)
А что было в оригинале?