«Мастер и Маргарита» & мудакритики
Ах, эти близкие сердцу каждого россиянина (и даже некоторых русскоязычных выползков) три буквы ! Нет, вовсе не те три буквы, о которых вы подумали. Совсем другие. И буквы эти – МММ. Именно в том порядке, в котором они вынесены в заголовок. И речь пойдет именно об этом. В основном - о «Мастере и Маргарите» В. Бортко. И, совсем немного – о тех мудакритиках, которые вот уже как с месяц хают бортковский сериал последними и предпоследними словами.
Итак, я посмотрел сериал. Все 10 серий. Произошло это на месяц позже, чем сериал посмотрели россияне. С одной стороны, то, что посмотрел позже, на DVD, – очень хорошо. Ибо это очень тягостно – смотреть 10 серий по телеящику. Даже без рекламы. Порциями по 45 минут (чистого времени). Разве так читают любимые книги ? Разве так слушают любимую музыку ? Нет ! Хорошие книги и музыку потребляют в запой. Без ограничений, навязанных составителем ТВ-сетки. Вот так и я потребил. В запой. В три запойных приема (по техническим причинам, ведь нужно еще работать, заниматься детьми и спать, черт возьми !) С другой стороны, этот месячный разрыв между показом по российскому ТВ и просмотром вынудил прочесть о сериале множество всяких мнений. В основном – остро критических. Слава Б-гу, что я не ориентировался на них в своем решении сериал смотреть. Потому что в большинстве своем эти мнения выражают снобистское убожество и профессиональную одномерность критикующих. Контраст между «рассказанным» сериалом и сериалом увиденным столь резок, что вынуждает сомневаться в честности и профессионализме каждого второго, высказавшего свое мнение о сериале в российских СМИ.
Мне фильм понравился. Очень понравился. Это фильм не гениальный. Но – очень хороший. В тех случаях, когда талантливые (о бездарных и разговора нет!) режиссеры пытались вложить в любимые мной книги что-то свое, этим книгам не присущее органически, то получалась полная муть. И если «Солярис» Тарковского я еще могу стерпеть и даже смотреть не без удовольствия (хотя сам Лем этот фильм закономерно не любил), то «Сталкер» меня добил. Я после «Сталкера» стал очень плохо относиться и к авторскому кино вообще, и к творчеству Андрея Арсеньтьевича в частности. А ведь это примеры лучших экранизаций с авторским прочтением. Какие-нибудь «Дни Затмения» вообще не заслуживают того, чтобы о них вспоминать. Гениальных экранизаций, претендующих на прочтение, равное прочтению книги (и даже на нечто большее) – единицы. Можно по пальцам пересчитать. Это, бесспорно, фильмы Мих. Швейцера (в особенности – «Крейцерова соната», из которой просто исключена нуднейшая толстовская дидактика). Это «Собачье сердце» Бортко. Это «Война и мир» Бондарчука. Что еще ? Так ведь и не вспомнишь сразу … Или вовсе – нет ?
«Мастер и Маргарита» - экранизация добротная. Да, слегка упрощенная. Да, искусственно затянутая (нужно было вписаться в формат ?). Но ! Гениальная и хорошая игра актеров (Прерасный подбор ! И плевать мне на то, сколько там Воланду или Пилату лет !). На удивление уместная музыка Корнелюка (ну, слушал он гольдсмитовского «Омена». Ну и что ? Так ведь Орф был еще до «Омена». Так что и не Гольдсмит это придумал). Хорошая работа художника. Нормальные спец-эффекты. Хорошая операторская работа. (Именно – хорошая. Многие мудакритики вопили о «примитивной камере, прибитой гвоздем к углу комнаты. Прибитая... Говорите – плохо ? Так ваша «прыгающая» камера уже задолбала. Клиповый монтаж задолбал. Компьютерные эффекты по поводу и без повода – задолбали еще сильнее.). Бортко не снимал фантасмагорию. Не снимал он ни «русскую «Матрицу», ни «Властелина Конец». Вы хотите эффектов ? Их есть в первоисточниках. А я смотрел фильм как иллюстрацию к любимой книге. Текст которой знаю наизусть. И меня не раздражали некоторые несовпадения текста произнесенного с текстом написанным. Я их не замечал. Мне в детстве всегда хотелось увидеть глазами мир книги, которую я читаю. В фильме Бортко я этот мир увидел. И он сочетается с книгой. А зачем там «Каифа во френче», так ли проходил бал у Воланда и почему кот Бегемот недостаточно компьютерный … Так мне до этого дела нет. Не раздражали меня и гафтовский «энкаведешный босс», и бутафорский котик, говорящий голосом Фарады. Ведь это – разыгрывался фарс. Разыгрывался обеими сторонами. Только Воланд со свитой разыгрывали фарс быстрый, веселый и немного злой, а энкаведешники – свой обычный фарс. Долгий, страшный и массовый.
ПС А еще мне очень понравился Галибин-Мастер. Я подумал, что лет 30 назад такого же (или даже еще лучшего !) мастера мог бы сыграть Станислав Любшин. Тот, молодой, времен йоган-вайсовского «Щита и меча». И еще : на месте Бортко я бы капитально переснял сцену встречи Мастера и Маргариты. Она решена как встреча в человеческом вакууме – на абсолютно безлюдной улице. И мне представилось : вот, они встретились. Взялись за руки и пошли по улице. И в этот момент на этой улице должны были начать «проявляться» люди. Толпы людей. Идущих, спешащих по своим делам. Ведь на самом деле они там были. Но ни Мастер, ни Маргарита этого не замечали. Потому что встретились их миры. Отдельные от внешнего. Вот это был бы эффект !
ППС Мне кажется (к тому есть уже признаки и намеки), что мы очень скоро увидим и «утерянный» фильм Юрия Кары. Я верю, что это будет тоже очень хороший фильм. Вероятно даже лучший. Ну и за это спасибо фильму Бортко !
no subject
Date: 2006-02-08 09:20 pm (UTC)Не при чем. Но он там был. :-)
Date: 2006-02-08 09:47 pm (UTC)2. Примите соболезнования по поводу того, что Вы смотрите ТВ, да еще и на 9 канале, наверное. Это - тяжкое занятие. И краткость серий, и Ё 50% - реклама ... Так модено испортить впечатление от всего что угодно.
3. Насчет Берия. Сам Лаврентий Павлович (если помните - мой любимый герой :-)) к книжке не имеет никакого отношения. Он появился в Москве через несколько лет после описанных событий. Если помните, то довоенная московская интеллигенция (не только сервильная) тешила себя легендой о Берии-либерале (т. к. он прекратил ежовщину и многих повыпускал. Образ Берии-монстра стал складываться после войны с подачи Самого, а после смерти Сталина - с подачи Хрущева и его свиты). Бортко, конечно, все эти факты ЗНАЕТ. И мы, дети и внуки ХХ съезда, тоже хорошо знаем. Т.к. в свое время этим интересовались. Но, с другой стороны, сегодняшнему молодому читателю МиМ постоянно упоминаемая в книге "милиция" и "исчезающие из квартир" люди НЕ ГОВОРЯТ НИЧЕГО ! Вообще ! У большинтсва из них - свой, розовый и прекрасный великий могучий Советский Союз. Вы ведь таких персонажей в ЖЖ тоннами перевидели, не так ли ? Так вот, этот "Берия" - ДЛЯ НИХ ! Это одно из немногих имен-образов, которые они еще могут знать. Тк что, ИМХО, Бортко и тут прав. Как прав и в замене слова "Соловки" словом "лагеря". По той же причине.
Re: Не при чем. Но он там был. :-)
Date: 2006-02-08 09:52 pm (UTC)Было
Date: 2006-02-08 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 10:02 pm (UTC)Спасибо
Date: 2006-02-08 10:10 pm (UTC)Ну и х... с ними !
Re: Спасибо
Date: 2006-02-08 10:15 pm (UTC)И да продлится его трудоспособность.. :-))))
Re: Спасибо
Date: 2006-02-09 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 09:18 am (UTC)В кои-то веки удачно построилась фраза - не более.
В век прорыва серости и косноязычности в общий эфир любой относительно правильный язык режет сознание, но не настолько ж чтоб ставить копирайты.
no subject
Date: 2006-02-08 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 05:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-08 11:31 pm (UTC)Одна надежда, что следующие серии по ТВ будут более талантливые.
http://miky-m.livejournal.com/41102.html
no subject
Date: 2006-02-09 05:48 am (UTC)Вот !
Date: 2006-02-09 07:14 am (UTC)Re: Вот !
Date: 2006-02-09 11:21 am (UTC)Хороший отрицательный пример "авторского видения" - "Человек-невидимка" советский. Вот уж "опыт бреда"...
Re: Вот !
Date: 2006-02-09 12:18 pm (UTC)Позволбб себе с Вами не согласиться. "Солярис" - НЕ ПРОСТО фантастический роман. Это глубокая философская книга. Не до конца понятая очень многими. Как, впрочем, почти все произведения Лема.
А "Солярис" Тарковского - это психоделическая драма, высосанная из ОДНОЙ-ДВУХ мыслей, диагонально проходивших через роман, и уродливо (как потом выяснилось) гипертрофированных Тарковским. Вернее, его комплексами и воспаленным сознанием.
"Сталкер" к исходной книге не имеет ВООБЩЕ никакого отношения. Он родился из последней страницы "Пикника". Мне всегда было странно, почему сами Стругацкие добровольно участвовали в зверском изнасиловани одной из своих лучших книг. Наверное, были загипнотизированы гением Тарковского. (А он таки был гений !)
2. Пример "отрицательного видения" ... О, тут нам мегабайтов и гигабайтов не хватит ! :-)
no subject
Date: 2006-02-09 01:10 pm (UTC)Поправки
Date: 2006-02-09 07:38 am (UTC)2. ДосмОтрите до конца - вернемся к разговору.
3. Про "поправки на сегодня и на молодежь" - см мой ответ Эден (выше).
4. Про "авторскую жилку" - см исходный текст и реплику Вам Черной Королевы.
5. "Собачье сердце" того же Бортко, ИМХО, получилось сильнее книги. В книге проф. Преображенский выглядит почти положительным героем. В фильме Бортко понял Преображенского глубже, чем понимал свой образ сам Михаил Афанасьевич. Но ТАКАЯ экранизация - величайшая редкость. Поэтому бортковское "СобСердце" - гениальный фильм. А "МиМ" - просто хороший.
Re: Поправки
Date: 2006-02-09 01:53 pm (UTC)Про авторскую жилку - см. "Вий", например. Или "Солярис", или "Сталкер", или "Дни затмения". Или даже "12 стульев". Никаких клипов, но - музыка, ритм, кураж, игра актеров, аутентичность. А это только русские фильмы. Так что - не величайшая редкость.
И это, заметьте, я не говорю про экранизации Бондарчука или "Тихого Дона" - очень сильные вещи - как экранизация(хотя с книгой и рядом не стоят).
Опять-таки - почему нужна экранизация фильма? Сделай что-то свое. Как когда-то поставили на тему МиМ фильм-балет.
Ладно, нормальная постановка для нынешней России, я просто ажиотажа не понимаю. Все что я перечислил там не смотрели? :-)
Re: Поправки
Date: 2006-02-09 03:02 pm (UTC)Это как раз примеры ОТВРАТИТЕЛЬНЫХ экранизаций, в которых "авторская жилка" задавила нафик великие книги. Вот таким-то режиссерам я всегда желаю снимать СВОЁ. Поэтому "Зеркало" - гениальный фильм. А "Сталкер" - плохой.
2. -- экранизации Бондарчука или "Тихого Дона" - очень сильные вещи - как экранизация(хотя с книгой и рядом не стоят) --
А что написал Бондарчук ? И кто его экранизировал ? Про "Тихий Дон" я знаю.
:-)))))))))
Re: Поправки
Date: 2006-02-09 04:35 pm (UTC)"Сталкер" - совершенно гениальный фильм, в отличии от повести "на обочине". Не сойдемся мы здесь. ))
Скажу в общем - со времен Тарту, я привык иметь дело с текстом, в семиотическом понимании этого слова. Фильм как тескт, пусть даже с аллюзиями послужившей ему поводом книги, для меня имеет самодостаточное значение. Фильм, как авторское произведение, оригинальный семиотический текст - всегда оригинален и самодостаточен. Именно поэтому он или хороший, или плохой.
Ясно, что фильму "по мотивам известной книги" - другого текста - сложнее, ибо аллюзии на другой текст очень сильны, неизбежно вызывают сравнение. Но и здесь фильм как оригинал, с точки зрения перцепции визуального восприятия, самодостаточен. Более того - чем меньше фильм вызывает сравнения и больше - интерес сам по себе, тем он сильнее.
Но и по этой позиции в нашем случае МиМ-фильм никакой оригинальности не несет, как и буквы книги не несет, ибо средства визуальные так или иначе требуют иных, кино-(визуальных) средств прочтения. То есть речь не идет ни об аутентичности, ни об оригинальности - в отличии, скажем, от фильмов Тарковского.
Re: Поправки
Date: 2006-02-09 08:52 pm (UTC)2. Это объяснение слишком академично. Фильм же снимается для народа. Для проостых людей. навроде меня. Нам все эти словесные выкрутасы чужды. Вот ! :-)))
no subject
Date: 2006-02-09 05:46 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 07:22 am (UTC)Про Филиппенко и говорить не нужно. Он прекрасен в любой роли. Тут у режиссера 105% попадание. Равно как и с Берлиозом-Адабашьяном. Даже престарелый Пилат-Лавров - вовсе не так плох. Вернее - не плох совсем. Он ведь именно такой - впавший в вечность (хоть и не жЫд :-)). А то, что Иерусалим там бутафорский ... Ну, так классический "Джизус Крайст Суперстар" был снят в полусовременных декорациях, но на мецаде. И что ? Дыхание пустыни все равно было. Чувствовалось оно и в МиМ.
Повторю свою мысль : если придираться по-мелкому. то в фильме можно найти множество ляпов и слабостей. Но зачем придираться ? Важно общее впечатление. А придираются либо по должности, либо из общей снобярской вредности. :-)
no subject
Date: 2006-02-09 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-09 07:15 pm (UTC)сами себе противоречите
Date: 2006-02-09 12:24 pm (UTC)Про Пилата Вам уже ответили. Он БЫЛ офицером-кавалеристом. И еще - в те годы люди жили недолго. И старели очень быстро. Поэтому не понятно, почему от Пилата требуют "пЫхать здоровьем". ИМХО - не адекватно. Пилат времени суда - усталый и больной человек. Резкий и раздражительный. Что Лавров прекрасно сыграл. Пилат в вечности - соответсвует возрасту вечности. В чем проблема-то ?
ПС Кстати, а на каком этапе "ниасилили" ? Корректно ли высказываться про весь сериал ?
Re: сами себе противоречите
Date: 2006-02-09 05:16 pm (UTC)Во-во, следующая экранизация так и будет выглядеть. Лавров, в пиджаке и без грима, на фоне пыльных декораций "789-й роты" сообщает зрителям: "Тут дожен быть монолог Пилата со 123 страницы, но вы и так в курсе." :):):)
>> Так почему режиссер должен был давать еще и закадровый текст в этих случаях ?
Наглядный пример: в первых кадрах фильма Берлиоз читает лекцию Бездомному. В книге это одна фраза прямой речью и два абзаца краткого пересказа этой лекции автором. В фильме Берлиоз проговаривает весь этот конспект от себя. Во-первых, это бессмысленно и нарушает сюжет. Во-вторых, Берлиоз - хоть и эпизодический персонаж, но обладает своей речевой характеристикой, которую скороговорка про Фаммуза и Мардука ломает.
>> Про Пилата Вам уже ответили.
Точно. У меня почему-то осталось впечатление, что Пилат орет всю дорогу. Ан нет, сейчас перечитал - Пилат в первой сцене "с трудом проговорил", "сказал тихо", "тихо спросил".
>> ПС Кстати, а на каком этапе "ниасилили" ? Корректно ли высказываться про весь сериал ?
Ниасилил на этапе первой серии. Я сомневаюсь, что они к середине фильма сценариста наняли.
Re: сами себе противоречите
Date: 2006-02-09 08:47 pm (UTC)2. Я по-прежнему не вижу криминала в том, что в уста Берлиоза вкладываются слова Берлиоза. Если бы вкладывались чьи-то другие слова (отсебятина) - вот это бы резало слух.
3. Ниасилили ? Скажите, а Вы, пробуя селедку под шубой, тоже всегда ограничиваетесь верхним слоем свеклы ? Вкусно, а ? :-))))
Re: сами себе противоречите
Date: 2006-02-09 10:22 pm (UTC)Посмотрел десятую серию. Действительно, в десятой 3 главы проходят за 30 минут, недостатка в оригинальных репликах не было, поэтому персонажи перестали бредить. Фильм прогрессировал от чудовищного к просто третьесортному. На хорошую иллюстрацию к тексту, по-моему, все равно не тянет.
Но, да, съемка и монтаж в стиле "Вечеров на хуторе" впечатление от фильма действительно не портят, благо большинство особо взыскательных зрителей прочитало оригинал до выхода первых "Звездных войн", или хотя-бы до попадания этих войн на географическую родину :)