![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Посмотрел плохое кино. Вернее - странное. Хотя более вероятна первая версия. Если бы фильм позиционировался, как "сатира, пародия", моя оценка была бы другой. Но он на полном серьезе преподносится как "биография, драма". А вот тут...
Нет, сцены со страдающей деменцией баронессой Тэтчер весьма неплохи. И вообще игра Мэрил Стрип - гениальна. Её "Оскар" вполне заслуженный. Но вот текстово-политическая основа фильма - это нечто монструозное. Всё, что произносит с экрана еще не впавшая в деменцию Маргарет Робертс-Тэтчер, действия соратников и вообще взгляд на политическую историю мира последней четверти ХХ века, походит, скорее, на лекцию нетрезвого агитпроповского конспиролога, прочтенную в рамках цикла лекций о "Плане Даллеса" в клубе пенсионеров КГБ, чем на связный сценарий байопика о выдающемся политическом деятеле. Чтобы мой читатель до просмотра фильма мог оценить степень бредоносности этой части сценария, скажу, что такой сценарий вполне мог бы быть копродукцией, например,
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Я допускаю, конечно, и такой маловероятный вариант: изложенное в фильме - это восприятие мира и истории больным, изуродованным деменцией мозгом баронессы Тэтчер. И тогда режиссер фильма и его сценарист - просто гениальны, но я не смог эту гениальность распознать. Мне трудно в такой вариант поверить. Равно как и представить, что деменция превращает мозг жесткого и мудрого либерала в мозг большевика-конспиролога. Конечно, и последнее - своего рода производное распада нормального мозга и его реорганизация в сломанный органчик, настроенный на большевистскую волну. Подобная перестройка мозга, ИМХО, плохо сочетается с основными признаками деменции.
Потом
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
...на все торренты залита именно эта версия, она же оккупировала Вконтакт. С большим трудом нашел оригинал в ужасном качестве и выяснил то, что и так было очевидно: русский "перевод" имеет к фильму такое же отношение, как и гоблинская озвучка "Властелина колец" к тексту Толкина. Даже моего английского хватило, чтобы это понять.
Плюнул, поехал в кинотеатр, посмотрел с официальным дубляжем, потом досмотрел-таки диск. Самый жыр там ближе к титрам, где Тэтчер призывает повышать уровень смертности среди "мерзких людишек", рекомендует подчиненным брать пример с Гитлера и готовится уничтожить русское православие. Написав рецензию, заглянул на "Мегакритик" - и охуел окончательно. Вы будете смеяться, но многие коллеги приняли сей "кровавый навет" за чистую монету (включая, например, Маслову, а Маслова женщина умная). Нет, я понимаю, что пресс-показа не было и большинство воспользовались торрентами, но неужели подозрений не возникло?
В общем, меня радует, что развели не только меня. Получилось весело!
.
no subject
Date: 2012-03-03 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 02:26 pm (UTC)окончательно распался дуэт режиссеров-сценаристов "солнцеворота" и "леорера". авторы перессорились из-за кандидатуры на главную роль. "солнцеворот" видел в роли М. Тэтчер "9 жизней", а "леорер" в свою очередь категорически настаивал на "эдиктум"
no subject
Date: 2012-03-03 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 02:38 pm (UTC)Я смотрел на английском. Не помню такого
no subject
Date: 2012-03-03 02:43 pm (UTC)Хотя не удивительно, что я купился. От европейских эсдеков можно ожидать ЛЮБУЮ муйню. Сейчас переделаю постинг.
no subject
Date: 2012-03-03 02:44 pm (UTC)Ржунимагу. Так развести! И я поддался.
no subject
Date: 2012-03-03 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 02:52 pm (UTC)это - не комедия, а серьезный фильм !
no subject
Date: 2012-03-03 02:58 pm (UTC)- Ну а как же еще мерять ? - удивился Профану - только стрип
no subject
Date: 2012-03-03 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:02 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:07 pm (UTC)а у леорера с солнцеворотом - серьезный фильм. вы видели когда-нибудь шутящего солнцеворота ?
no subject
Date: 2012-03-03 03:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:13 pm (UTC)Это, наверное, посильнее "Фауса" Гете будет.
no subject
Date: 2012-03-03 03:16 pm (UTC)- Да. Фаустпатрон Гете - не задумываясь парировал Профану
no subject
Date: 2012-03-03 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:31 pm (UTC)Если без шуток, то ей, думаю, все по барабану.
no subject
Date: 2012-03-03 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:38 pm (UTC)Так что достаточно ограничиться одинм разом - посмотерть оригинал. Котрый, по сути, обычный сероватый байопик с прекрасной игрой Стрип.
no subject
Date: 2012-03-03 03:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:40 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:48 pm (UTC)http://mn.ru/culture_film/20120301/312521855.html
no subject
Date: 2012-03-03 03:48 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 04:41 pm (UTC)Наверно перепутали с 1 апреля.
Кируля вычитала, что в Ашкелон приезжал канадский сенатор.
http://nashe.orbita.co.il/blogs/news/27867/
Потом оказалось, что никто, кроме придурошного русскоязычного сайта, об этом не слышал.
no subject
Date: 2012-03-03 04:48 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-04 01:15 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-04 05:46 am (UTC)Народ должен знать своих героев.
no subject
Date: 2012-03-04 06:21 am (UTC)Это была целенпаравленная разводка. Грамотная и очень удачная. К уровню перевода это не имеет никакого отношения.
no subject
Date: 2012-03-04 06:34 am (UTC)Я не читал Фрая в русском переводе (правда, и в оригинале тоже не читал), но уверен что перевести хорошо его не могли в сегодняшней России. В крайнем случае, переводчик сам неплохой литератор и уже от себя напел довольно сносно и сравнимо с уровнем Фрая. Но к оригиналу это будет иметь слабое отношение. Особенно принимая во внимание какая культурная и ментальная пропасть между Россией и Британией.
no subject
Date: 2012-03-04 06:44 am (UTC)Так что я с Вами решительно не согласен. Тем не менее Ваше мнение интересно и всегда должно учитываться, когда речь идет о переводах.
PS Чего же это такого мы не поймем в мемуарах Фрая? Ну, не смотрели мы ихний гребаный "Дживис и Вустер". И - что? Что это меняет?
no subject
Date: 2012-03-04 07:28 am (UTC)"Дживса и Вустера" мы смотрели и даже ценим и любим. Но по интенсивности воздействия для нас это сильно слабее чем Балаганов-Куравлёв и Бендер-Юрский, например. Вот для бритишей Фрай и есть такой Юрский, а для нас - ну ещё один интересный актёр и человек. Можем на досуге почитать.
no subject
Date: 2012-03-04 07:41 pm (UTC)Wait 4 seconds, then click "continue as free user", then click "Click to play" (do not click anythig else).
Close two pop-up windows.
no subject
Date: 2012-03-04 08:07 pm (UTC)