profi: (Лаврентий)
[personal profile] profi
(Инициировано  только что просмотренными последними тремя сериями "раскраски". Кстати,  смотрел без раздражения.)

Знаменитый монолог Мюллера из "17 мгновений весны":

Тем, кому сейчас десять, мы не нужны: ни мы, ни наши идеи; они не простят нам голода и бомбежек.  А вот те,  кто  сейчас  еще  ничего  не смыслит, будут рассказывать о нас легенды, а легенду  надо  подкармливать, надо создавать сказочников, которые переложат  наши  слова  на  иной  лад, доступный людям через двадцать лет.  Как только  где-нибудь  вместо  слова "здравствуйте" произнесут "хайль" в чей-то персональный  адрес  -  знайте, там нас ждут, оттуда мы начнем свое великое возрождение! Сколько  вам  лет будет в семидесятом? Под семьдесят? Вы счастливчик, вы доживете. А вот мне будет под восемьдесят...  Поэтому меня волнуют предстоящие десять лет,  и, если вы хотите делать вашу ставку, не опасаясь меня, а, наоборот, на  меня рассчитывая, попомните: Мюллер-гестапо  -  старый,  уставший  человек.  Он хочет спокойно дожить свои годы где-нибудь на маленькой  ферме  с  голубым бассейном и для этого готов сейчас поиграть в активность...

Сколько лет придуманному им Штирлицу-Исаеву-Владимирову, Юлиан Семенов должен был знать точно. Потому что Всеволод Владимиров родился в начале века ("Пароль не нужен"), а точнее -  8 октября  1900 года ("Экспансия-2"). Но почему же уважаемый Юлиан Семенович, имевший доступ к самой разнообразной справочной литературе и владевший многими языками, не удосужился посмотореть биографию Мюллера-гестапо?  А ведь Генрих Мюллер был одногодкой Штирлица! Он родился всего несколькими месяцами раньше Всеволода Владимирова - 28 апреля 1900 года. Трудно поверить, что Семенов допустил такой ляп. А если не допустил, то с какой целью "состарил" папашу Мюллера? И произошло это в книге, задолго до фильма (т.е. не нужно было подгонять под явно более пожилого Броневого). Или, все-таки - ляп?

ПС А ведь оба - и Штирлиц, и Мюллер - в 45-м были  моложе меня... Вот вам и "папаша Мюллер"! Ёлы-палы...

Re: "Срезал?" (С) Шукшин

Date: 2009-05-09 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] davidaidelman.livejournal.com
In der katholischen Kirche ist Pastor ein anderer Begriff für den Pfarrer

В католической церкви пастор называется (в немецком языке) по другому Pfarrer. Там же ясно это указывается

Интересна сама концепция пастора в протестантизме.

По сути дела реформация была шагом одного из направлений христианства в сторону иудаизма. Талмудического иудаизма.

В католической церкви существовала четкая иерархия священников: «аббат – епископ- архиепископ - кардинал – папа».

В доктрине протестантизма иерархическая вертикаль священства отвергается. Лютер в сочинение «An den christlichen Adel deutscher Nation» раскритиковал идею разделения общества на духовное и светское сословие, поскольку все христиане принадлежат к духовному сословию. Отсюда следует право каждого христианина крестить и отпускать грехи. Т.е. не нужен никакой другой посредник для того, чтобы обращаться к Богу.

Для протестантов, поскольку ими признается учение о "всеобщем священстве" – каждый христианин, будучи крещённым, является избранным, получает "посвящение" на общение с Богом, право проповедовать и совершать богослужение без посредников (Церкви и духовенства).

Протестантские служители называются не священниками, а пасторами (от лат. pastor – "пастух", "пастырь").

Re: "Срезал?" (С) Шукшин

Date: 2009-05-09 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Ну Давид, право, читайте то, что написано. А не то, что Вам мерещится.

In der katholischen Kirche ist Pastor ein anderer Begriff für den Pfarrer
В католической церкви пастор - это другое понятие для священника

И не надо укутывать простые вещи большим количеством заумных слов, имеющих слабое отношение к сути вопроса. Вы запутались. Стыдно смотреть, право.
From: [identity profile] profi.livejournal.com
In Mittel- und Norddeutschland bezeichnet der Begriff Pastor den Pfarrer

В Средней и Северной Германии понятие Пастор не обозначает священника

Pfarrer - это священник по-немецки.

Да, в русском пастор- это протестанский священник (что, кстсти, значит не одно и то же для лютеран или евангелистов). Но пастор Шлаг - немец.
Вы русский смысл слова перетягеваете на немецкий. ка, по-Вашему, Семенов должен был назвать католического священника, анстоятеля церкви Шлага по-русски? Отец Шлаг, да? Курам на смех.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 09:54 am
Powered by Dreamwidth Studios