profi: (Default)
[personal profile] profi
Вопрос, в принципе, риторический. После того, как деятельность группы Лиэль-Лиэль была широко освещена и разрекламирована Задранным Шатилем, политические установки этого "частного дипломата" ясны, как Б-жий день. 

Тем не менее, в своем последнем интервью  The Sunday Telegraph на тему  "как быстрее лечь под Сирию", Алон Лиэль произнес нескольо фраз,  на основании которых его можно: (а) сразу же сажать  в дурдом как шизофреника с расщепленным сознанием, или (б) начать уголовное преследование как агента влияния вражеского государства. Последнее, кстати, может касаться и тех, кто его поощряет и покрывает - вплоть до премьер-министра. 

Итак, что сказал Лиэль?

"Голанские высоты считают нашей Тосканой, – говорит он. – Израильтяне влюблены в Голаны – и в этом кроется очевидный конфликт для нас. Именно поэтому очень трудно убедить Израиль уйти (с Голанских высот)".

 Мнея заинтересовал смысл притяжательных местоимений в этой фразе. Кто у него  - "наши"? Кто вообще тут - "мы?  И почему тогда "израильтяне" и "Израиль", а не "мы" и "наша страна"? Впрочем, для начала я решил проверить, не является ли этот перевод с английского, как я их называю - творческим. (Именно такой тип переводов очень любят переводчики бабруйских и российских интернетных изданий.) 

Читаем в самой The Sunday Telegraph:

"The Golan Heights is considered our Tuscany. Israelis fell in love with the Golan - and it's a very easy conflict for us. That's why it's so difficult to convince Israel to withdraw," Mr Liel said. 

Нет, на этот раз переводчик did his best. Никакой отсебятины. Итак, кто же такие "мы"? Тональность английского варианта (как мне кажется, исключительно ориентируясь на звучание фразы)  показывает, что так говорить может только сириец. Т.е. это сирийская Тоскана, а подллые израильтяне посмели в нее влюбиться и уговорить их все отдать "нам" (сирийцам или сирийским агентам влияния) будет ой как сложно. Так, а? Или Лиэль - израильско-сирийский шизофреник, и полностью перепутал, кто у него - "мы", а кто - "они"? Такие вот дипломатические альтренативы во времена Ольмерта и Дм. Быкова...


Re: Не смешно

Date: 2008-07-06 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Возможно. Хотя...

Даже при большом желании нашим "орлам" как правило не хватает ни умения, ни решимости. Это тоже факторы, срабатывающие против заключения правильных договоров в нужном месте и в нужное время. Обязательно соображения чьего-то персонального говновыживания перебьют любую стратегию. Левант-сссс...

Re: Не смешно

Date: 2008-07-06 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Боюсь что Вам нужен не другой регион, а другой глобус.

Re: Не смешно

Date: 2008-07-06 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Зачем? Достаточно понимать, что и почему происходит именно так, а не иначе. Вам лично во времена осло-письпроцесса (котрый Вы, как утверждаете, видели насквозь - как Ленин мировую революцию) хотелось поменять глобус?

Не все болезни аппендицит

Date: 2008-07-06 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Пис процесс, замечу, более всего был популярен в наименее левантийских слоях израильского общества.
From: [identity profile] profi.livejournal.com
Да бросьте! Во-первых, все приложились. Во-вторых, левантизм слабо связан с происхождением. В-третьих, я говорил о письпроцессе и о глобусе. Увязать письпроцесс с левантизмом - это отклонение от темы.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 16th, 2026 08:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios