День Литературы ...
Sep. 1st, 2005 10:10 amКажется, я становлюсь махровым националистом. Спросите - почему ? Да потому, что настаиваю на том, что ублюдки такого масштаба могут появляться на свет только из сынов и дочерей моей нации.
Вот, полюбуйтесь. Бывший израильтянин, а ныне - проживанец в Канаде, автор вонюче-известной книги "ГУЛАГ Израиля", Лев Гунин. Поэт, ептыть ...
Он печатает это не где-нибудь, но в бондаренко-прохановском "Дне Литературы".
Вы спрашиваете, почему не исчезает в мире антисемитизм ? Вот потому (в немалой степени) и не исчезает...
Дорогие мои френды, живущие в Канаде ! Встретите на улице (случайно или - нет) Льва Гунина (поэта, переводчика текстов Джима Моррисона, гражданина с наверняка еще действительным гербасто-менорастым синим паспортом), пожалуйста, дайте ему в морду ! И скажите, что - от меня.
ПС Так, к слову. Словарь этого "творца" иногда удивительным образом напоминает риторику "оранжевой" пропаганды времен ее расцвета. Я уже писал об этом : в "ультра" мире все цвета встречаются, перемешиваются и превращаются в ультра-серобуромалиновый. Вернее - ультра-зеленокраснокоричневый. Разница между радикалами с крайнего "лева" и столь же крайнего "права" минимальна. И не только в идеях и результатах, но и в дискурсе.
А Вы чем смотрите ?
Date: 2005-09-01 10:12 am (UTC)ПС Ну как такой цимес прятать под кат ? А что же будет глаз привлекать ? :-)
PgDn -это оборот речи,
Date: 2005-09-01 10:16 am (UTC)Re: PgDn -это оборот речи,
Date: 2005-09-01 10:20 am (UTC)А насчет того, чтобы не выставлять ... Тут дело не во вкусе. Это, ИМХО, должно работать как шоковая терапия. Зацепить глаз, и принУдить отнестись серьезно.
ПС Тем более, что это не общественое коммюнити, но - мой журнал. Так что никаких "войн за понимание хорошего вкуса" здесь не ведется. :-)
Я понимаю,
Date: 2005-09-01 10:25 am (UTC)Уговорили
Date: 2005-09-01 10:29 am (UTC)Спасибо
Date: 2005-09-01 10:32 am (UTC)I hear America singing...
Date: 2005-09-01 10:36 am (UTC)Прям "черемуха" какая-то...
Делюсь
Date: 2005-09-01 11:02 am (UTC)Если серьезно, то я не обожествляю ни слово, ни стиль. Я не отношусь к тем людям, которые обмирают при чтении Бунина. Конечно, красивый слог и читать приятно. А всяческие корявости и нелепости цепляют глаз. (Этим особенно славится массовая русскоязычная литература и газеты). Но, в принципе, если текст меня чем-то заинтересовал (хорошим или плохим), для меня нет особых проблем продраться через него до конца. Но, как сказал принц Флоризель, "без всякого удовольствия" (С). :-)
Tiger! Tiger!
Date: 2005-09-01 05:01 pm (UTC)Этот козёл ешё и переводчик. Блейковского "Тигра" переводил.
http://zhurnal.lib.ru/g/gunin_l_m/blake_tiger.shtml
Начало особенно хорошо:
Тигр! Тигр! блеск огня
В чаще ночи, а не дня,
Из бессмертных кто ваял
Страшных черт твоих металл?
Но "Примечания Переводчика" - это шедевр,стояший на одном уровне с творениями г-жи Огурцовой (если,кто не знаком рекомендую http://www.livejournal.com/users/ogurcova/ )
А, балдеете !
Date: 2005-09-01 05:12 pm (UTC)А вот Гунин - гипер-графоман мультиинструменталист (т.е. гадит во всех гуманитарных областях синхронно и синфазно, как гавняный лазер). Что само по себе не так страшно. Но когда это сочетается с глубокой внутренней ублюдочностью ...
В общем, если у Вас есть канадские друзья, переправьте мою просьбу им !
Re: А, балдеете !
Date: 2005-09-01 06:11 pm (UTC)Re: А, балдеете !
Date: 2005-09-01 06:14 pm (UTC)Она говорит, что - Эдуард Тополь. Это было ее первым и последним ярким сексуальым впечатлением. Тётка осталась неудовлетворенной. На всю оставшуюся жизнь. Отсюда и проистекает такой яркий, почти жЫвотный антисемитизм. :-))))