да, (почти) все знали. Про «эцилопп» я, например, догадался сразу. и в википедии написано (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BD-%D0%B4%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%B7%D0%B0!): Позже Георгий Данелия объяснил происхождения некоторых слов языка[57]: «эцилопп» от англ. police (полиция) читаемое наоборот, «пацак» от укр. кацап и рус. пацан, «пепелац» от груз. პეპელა [пепела] (бабочка), КЦ от ЦК КПСС, «чатланин» и «чатл» от «чатлах» — ругательства на некоторых восточных языках[58], которое, по словам Г. Данелия, означает «сволочь». По совпадению, слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница»[59]. Интересно, что комедия «Кин-дза-дза!», где это слово употребляется весьма часто, участвовала в показах на кинофестивалях как раз в португалоязычных странах (Бразилии и Португалии), где несмотря ни на что (а может — именно по этой причине) получила призы. А уж на культовых сайтах...
Ку! Я это не читал. Или читал, но забыл. Спсибо, что напомнили.
Но я не имел в виду вообще происхождение слов, а в теперяшней ситуации, в свете россиянско-украинского конфликта. Звучит довольно актуально. :-)
PS А "пацак" не только от этих двух слов, думаю. Данелия наверняка знал одно широкоупотребляемое еврейское слово. Только центральный звук слегка изменил. :-)
no subject
Date: 2014-10-01 06:41 am (UTC)и в википедии написано (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BD-%D0%B4%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%B7%D0%B0!):
Позже Георгий Данелия объяснил происхождения некоторых слов языка[57]: «эцилопп» от англ. police (полиция) читаемое наоборот, «пацак» от укр. кацап и рус. пацан, «пепелац» от груз. პეპელა [пепела] (бабочка), КЦ от ЦК КПСС, «чатланин» и «чатл» от «чатлах» — ругательства на некоторых восточных языках[58], которое, по словам Г. Данелия, означает «сволочь».
По совпадению, слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница»[59]. Интересно, что комедия «Кин-дза-дза!», где это слово употребляется весьма часто, участвовала в показах на кинофестивалях как раз в португалоязычных странах (Бразилии и Португалии), где несмотря ни на что (а может — именно по этой причине) получила призы.
А уж на культовых сайтах...
no subject
Date: 2014-10-01 06:45 am (UTC)Но я не имел в виду вообще происхождение слов, а в теперяшней ситуации, в свете россиянско-украинского конфликта. Звучит довольно актуально. :-)
PS А "пацак" не только от этих двух слов, думаю. Данелия наверняка знал одно широкоупотребляемое еврейское слово. Только центральный звук слегка изменил. :-)
no subject
Date: 2014-10-01 07:09 am (UTC)да, я понял :-)
no subject
Date: 2014-10-01 05:20 pm (UTC)Чрезвычайно забавно.