Re: пара агорот

Date: 2009-06-02 05:36 am (UTC)
1. Какие "переводчики"? Я "решет Бэт" слушаю на родном языке. И мало-мало знаю разницу между словом "гордость" и достоинство". У слова גאוה есть два значения: "гордость" и "высокомерие"

http://he.wiktionary.org/wiki/%D7%92%D7%90%D7%95%D7%94

И на английском это однозначно pride. Откуда наши гомолесбии его и скоммуниздили. Не меняет никакого смысла.

2. Они своими действиями приводят к сокращению тогонаселения, которое, ИМХО, должно плодиться. Остальное плодится невзирая ни на ккакую гомосексуальность. Как личинки в трупе цивилизации.

3. Пусть парАдируют. Я не против. Я говрю о мероприятиях типа "месячника". Это какое-то уже совсем извращенное кафкианство.

4. Розовые пусть будут. Они (из личного опыта) в большинстве своем не такие наглые и обидчивые. Страшная смесь - розовость с феминизмом. И отлакированная левизной. Но - не будем о грустном.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

July 2025

S M T W T F S
  1 2345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 03:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios