Mar. 31st, 2019

profi: (Default)
Из программы Александра Гениса на РС:

В советское время встречались зарубежные книги с чудовищными искажениями. Самое дикое я нашел в переводе романа кумира всех любителей фантастики Артура Кларка. Это была его знаменитая "Космическая Одиссея". Дочитав до кульминации, я с ужасом обнаружил, что текст обрывается на самом важном месте. Дальше шло извещение от издательства: "К финалу автор впал в идеализм, которым не зачем делиться с советскими читателями".

Боюсь, что сегодня мне многие не поверят, но у меня до сих пор где-то в недрах библиотеки хранится этот удивительный раритет, выпущенный, кажется, в безмерно популярной в те времена серии "Зарубежная фантастика".

Proof (специально для членов секты "Свидетели розового единорога СССР"):  Первое издание «Космической одиссеи 2001 года» в СССР в 1970 году было без последних глав, как раз и раскрывающих глубинную суть всей книги.

Стоит об этом периодически вспоминать, я полагаю. 

PS B вообще вся программа о переводах - интересная. 

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 10:06 am
Powered by Dreamwidth Studios