Entry tags:
Диван-гуглотрянсялтор :-)
Гуляли вчера по дождливому Акко. (Кайф!) Видели чудесную вывеску. Спешу поделиться.

Вот правая часть, покрупнее. Обратите внимание на трансформацию исходного смысла от шага к шагу.

Изначально (т.е. на иврите) заведение называется абсолютно нормально: ресторан и рыбы "Ворота Порта". Под "рыбами" понимается товар, которым торгуют. Под "портом" - морской порт Акко. B посмотрите, во что это превратилось на русском!

Вот правая часть, покрупнее. Обратите внимание на трансформацию исходного смысла от шага к шагу.

Изначально (т.е. на иврите) заведение называется абсолютно нормально: ресторан и рыбы "Ворота Порта". Под "рыбами" понимается товар, которым торгуют. Под "портом" - морской порт Акко. B посмотрите, во что это превратилось на русском!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
До сих пор. заначитЬ, висит. Не исключаю - завлекалочка,типа. десять основились - один зайдет.
no subject
Типа "Не проходите мимо!" :-) Трудно поверить в такой тонкий ход. Там, кажется, люди простые.
no subject
Мисэдет ведагей ? Может они на иврит тоже переводили, с арабского, например ? )
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject