да, (почти) все знали. Про «эцилопп» я, например, догадался сразу. и в википедии написано (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BD-%D0%B4%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%B7%D0%B0!): Позже Георгий Данелия объяснил происхождения некоторых слов языка[57]: «эцилопп» от англ. police (полиция) читаемое наоборот, «пацак» от укр. кацап и рус. пацан, «пепелац» от груз. პეპელა [пепела] (бабочка), КЦ от ЦК КПСС, «чатланин» и «чатл» от «чатлах» — ругательства на некоторых восточных языках[58], которое, по словам Г. Данелия, означает «сволочь». По совпадению, слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница»[59]. Интересно, что комедия «Кин-дза-дза!», где это слово употребляется весьма часто, участвовала в показах на кинофестивалях как раз в португалоязычных странах (Бразилии и Португалии), где несмотря ни на что (а может — именно по этой причине) получила призы. А уж на культовых сайтах...
Ку! Я это не читал. Или читал, но забыл. Спсибо, что напомнили.
Но я не имел в виду вообще происхождение слов, а в теперяшней ситуации, в свете россиянско-украинского конфликта. Звучит довольно актуально. :-)
PS А "пацак" не только от этих двух слов, думаю. Данелия наверняка знал одно широкоупотребляемое еврейское слово. Только центральный звук слегка изменил. :-)
О России в варианте СССР. Другой мы с Вами не знаем. Какое-то время казалось, что есть отход от этого варианта. Но это были то ли временные проблески, то ли вообще иллюзии.
Э! Вы не одиноки. Но мне году в 90-м стало почему-то пахнуть. И я решил варить кашу в другом котле.
Тем более, что до того тесно общался с румынскими националистами в Молдове (из лучших - образованными и не-фанатичными), решил посетить Землю Обетованную с туристским визитом (и посетил), по результатам чего написал статью о национальном вопросе (ходила в списках, затерялась в архивах тогдашней Конторы) и что-то начал чувствовать такое, чего раньше не чувствал вообще. Репатриировался. О чем ни капли не жалею.
no subject
и в википедии написано (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BD-%D0%B4%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%B7%D0%B0!):
Позже Георгий Данелия объяснил происхождения некоторых слов языка[57]: «эцилопп» от англ. police (полиция) читаемое наоборот, «пацак» от укр. кацап и рус. пацан, «пепелац» от груз. პეპელა [пепела] (бабочка), КЦ от ЦК КПСС, «чатланин» и «чатл» от «чатлах» — ругательства на некоторых восточных языках[58], которое, по словам Г. Данелия, означает «сволочь».
По совпадению, слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница»[59]. Интересно, что комедия «Кин-дза-дза!», где это слово употребляется весьма часто, участвовала в показах на кинофестивалях как раз в португалоязычных странах (Бразилии и Португалии), где несмотря ни на что (а может — именно по этой причине) получила призы.
А уж на культовых сайтах...
no subject
Но я не имел в виду вообще происхождение слов, а в теперяшней ситуации, в свете россиянско-украинского конфликта. Звучит довольно актуально. :-)
PS А "пацак" не только от этих двух слов, думаю. Данелия наверняка знал одно широкоупотребляемое еврейское слово. Только центральный звук слегка изменил. :-)
no subject
да, я понял :-)
no subject
Чрезвычайно забавно.
no subject
no subject
no subject
no subject
Тем более, что до того тесно общался с румынскими националистами в Молдове (из лучших - образованными и не-фанатичными), решил посетить Землю Обетованную с туристским визитом (и посетил), по результатам чего написал статью о национальном вопросе (ходила в списках, затерялась в архивах тогдашней Конторы) и что-то начал чувствовать такое, чего раньше не чувствал вообще. Репатриировался. О чем ни капли не жалею.
no subject
вот именно.
"кин-дза-дза", канешна. кладезь...
no subject
no subject
Кстати, почитайте на ютупе мнения совков о сабже.
no subject
Боюсь даже представить себе.